Lektoraty
Informacja dla doktorantów o lektoratach w JCJ UJ
Kwestię formy, poziomu oraz zakresu kształcenia językowego studentów III stopnia w Uniwersytecie Jagiellońskim reguluje Uchwała nr 58/V/2012 Senatu Uniwersytetu Jagiellońskiego z 23 maja 2012r.
Zgodnie z Uchwałą, minimalna liczba godzin zajęć w zakresie nauki języków obcych na stacjonarnych studiach doktoranckich wynosi 60 godzin.
Efekty kształcenia w zakresie umiejętności językowych odpowiadają poziomowi C1 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ).
Efekty kształcenia oceniane są po każdym semestrze, a ocena wpisywana jest do systemu USOS.
W ramach lektoratu oferowane są Doktorantom kursy:
- standardowe
Dostępne są także kursy ogólnodostępne dla pracowników UJ oraz Doktorantów.
Rejestracja na lektoraty dla doktorantów odbywa się przez system USOS.
Doktoranci posiadający certyfikat językowy potwierdzający znajomość języka obcego na wymaganym poziomie mogą uzyskać zwolnienie z obowiązku uczęszczania na zajęcia oraz zaliczenie lektoratu. Niewykorzystane żetony mogą być użyte do kontynuacji nauki danego języka na wyższym poziomie lub nauki innego języka w dowolnej grupie lektoratowej w miarę wolnych miejsc w grupie.
Aby uzyskać zwolnienie z obowiązku uczęszczania na lektorat i zaliczyć kurs na podstawie aktualnego certyfikatu językowego należy się zwrócić do Kierownika odpowiedniego zespołu językowego JCJ UJ.
Zwolnienie z lektoratu na podstawie certyfikatu językowego nie jest tożsame ze zwolnieniem z egzaminu z nowożytnego języka obcego w przewodzie doktorskim (inne wymagania i osobne procedury; zob. komunikat nr 7 Prorektora UJ ds. dydaktyki z 5 marca 2013 r.w sprawie: trybu postępowania w zakresie uznawalności certyfikatów potwierdzających znajomość nowożytnego języka obcego w celu zwolnienia z egzaminu doktorskiego.
JCJ UJ przeprowadza egzaminy z nowożytnego języka obcego w przewodzie doktorskim. Informacja o egzaminie i procedurach znajduje się na stronie JCJ UJ.
Lista egzaminatorów JCJ
Na egzamin należy umawiać się przez sekretariat JCJ.
Dyżury egzaminatorów odbywają się w siedzibie JCJ przy ul. Krupniczej 2.
Język angielski
dr Irena Polańska
czwartki godz. 9.45-10.45
piątki godz. 13.15-14.00
dr Monika Stawicka
środa godz. 12.00-13.00
mgr Ewa Krysakowska-Budny
czwartki godz. 11.30-13.00
mgr Małgorzata Stapińska
15.10, 22.10, 29.10 godz. 14.45-15.30
od listopada środy godz. 13.00-14.00
mgr Teresa Zapała
środay godz. 15.15-16.15
Język niemiecki
mgr Krzysztof Jachimczak
kontakt przez sekretariat JCJ
Język hiszpański
mgr Jolanta Dutkowska
kontakt przez sekretariat JCJ
Język włoski
mgr Bogumiła Bielańska
kontakt przez sekretariat JCJ
Język francuski
mgr Kazimierz Łukowicz
kontakt przez sekretariat JCJ
Język rosyjski
mgr Lidia Majewska-Kozioł
kontakt przez sekretariat JCJ
Informacja dla Doktorantów o egzaminie z nowożytnego języka obcego w przewodzie doktorskim
- JCJ UJ przeprowadza egzaminy doktorskie z nowożytnych języków obcych w przewodzie doktorskim dla Doktorantów, którzy mają otwarty przewód doktorski na Uniwersytecie Jagiellońskim, na wszystkich Wydziałach UJ z wyjątkiem Wydziału Filologicznego i Collegium Medicum.
- Poziom egzaminów doktorskich z języka obcego regulowany jest Uchwałą Senatu Uniwersytetu Jagiellońskiego z 23 maja 2012 r. w sprawie: wytycznych dla rad podstawowych jednostek organizacyjnych Uniwersytetu Jagiellońskiego w zakresie kształcenia na studiach doktoranckich.
- Egzaminatorem jest starszy wykładowca języka obcego, wybrany przez Doktoranta spośród osób uprawnionych przez Dyrekcję JCJ do przeprowadzania egzaminów doktorskich, zatwierdzony przez Radę Wydziału macierzystego Wydziału Doktoranta.
- Spotkanie wszystkich egzaminatorów służące standaryzacji oceniania odbywa się raz w ciągu roku akademickiego
- Egzamin odbywa się w obecności Komisji Egzaminacyjnej (Rozporządzenie MNiSW z dnia 3 października 2014 r. w sprawie szczegółowego trybu i warunków przeprowadzania czynności w przewodzie doktorskim, w postępowaniu habilitacyjnym oraz w postępowaniu o nadanie tytułu profesora)
- Z przeprowadzenia egzaminu doktorskiego z języka obcego sporządza się protokół egzaminacyjny.
- Kandydat, który przedstawił certyfikat wymieniony w załączniku nr 1 do Rozporządzenia MNiSW z 3 października 2014r. jest zwolniony z egzaminu doktorskiego w zakresie nowożytnego języka obcego.
- Przed egzaminem
Konsultacje. Każdemu Doktorantowi przysługuje prawo do konsultacji przedegzaminacyjnej z wybranym egzaminatorem. Na konsultacje należy umówić się przez Sekretariat JCJ UJ. Celem konsultacji jest między innymi ocena poziomu znajomości języka obcego Kandydata oraz udzielenie dodatkowych informacji na temat formatu i zakresu egzaminu.
Rejestracja na egzamin. Doktorant powinien umówić i zapisać się na egzamin za pośrednictwem Sekretariatu JCJ. Lista egzaminatorów i terminy ich dyżurów są do wglądu w Sekretariacie JCJ oraz na stronie JCJ.
Protokół egzaminacyjny.Dokument ten dostarczony Egzaminatorowi przez Doktoranta bezpośrednio przed egzaminem, jest dokumentem koniecznym do przeprowadzenia egzaminu.
- Egzamin
Cel i zakres egzaminu: ocena umiejętności kandydata w zakresie wypowiedzi ustnej w formie monologowej oraz interakcji na poziomie C1 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ), a w szczególności określenie, do jakiego stopnia Kandydat potrafi:
- Przedstawić zagadnienie będące istotą jego badań i rozważań w rozprawie doktorskiej przy użyciu odpowiednich środków językowych (w tym odpowiedniego słownictwa specjalistycznego i akademickiego).
- Dokonać autoprezentacji oraz prezentacji zagadnienia przedstawionego w punkcie 1. w sposób spójny i zrozumiały.
- Wejść w interakcję z rozmówcą/rozmówcami udzielając relewantnych odpowiedzi na pytania, wymieniając poglądy na tematy będące przedmiotem dysertacji, a także na tematy natury bardziej ogólnej, nie będące w bezpośrednim związku z przedstawianym zagadnieniem naukowym.
- Format egzaminu
Część 1 | |
---|---|
Typ interakcji | krótkie wypowiedzi; część ,,organizacyjna'' testu, przeprowadzana w języku obcym, ale nie podlegająca ocenie; egzaminator przedstawia się, następuje wymiana grzeczności i okolicznościowych uwag ( small talk), sprawdzenie danych na protokole; na końcu tej części kandydat jest zapytany, czy gotowy jest przystąpić do egzaminu |
Cel | zbudowanie przyjaznej atmosfery, dokonanie czynności administracyjnych, np. uzupełnienie protokołu |
Czas | 3-4 minuty |
Część 2 | |
Typ interakcji | dłuższa wypowiedź; egzaminujący prosi o przedstawienie zagadnienia, które jest istotą badań i na których Kandydat opiera swoją rozprawę (zakres badań, założenia, problem badawczy, zastosowana metodologia, rezultaty badań; wnioski); Kandydat przedstawia treści fachowe w formie monologowej wypowiedzi, ale Egzaminator może zadać pytania uzupełniające lub poprosić o wyjaśnienie jakiegoś pojęcia lub aspektu przedstawianego problemu. |
Cel | prezentacja zagadnienia w formie głównie monologowej; przedstawienie obszernego dyskursu akademickiego przez opis, wyjaśnianie, porównanie, kontrastowanie, przewidywanie, wnioskowanie, itp. |
Czas | 8-12 minut |
Część 3 | |
Typ interakcji | krótkie wypowiedzi na tematy odnoszące się do części 2; rozmowa na temat kierunku dalszych badań; planów naukowych Kandydata, współpracy międzynarodowej, praktycznych zastosowań przedstawionych rozwiązań oraz możliwych implikacji, itp.; w tej części egzaminu może wywiązać się dyskusja na tematy niezwiązane bezpośrednio z przedmiotem dysertacji. |
Cel | rozszerzenie zagadnienia; udzielanie wyjaśnień, spekulacje dotyczące rozwoju badań, uzasadnienie opinii, wymiana informacji; zakończenie egzaminu przez podziękowanie Kandydatowi oraz Członkom Komisji; udzielenie informacji zwrotnej |
Czas | 5-8 minut |
- Opis umiejętności na poziomie C1 wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ): osoba posługująca się językiem obcym na poziomie C1 potrafi wypowiadać się płynnie, spontanicznie, bez większego trudu odnajdując właściwe sformułowania. Skutecznie i swobodnie potrafi posługiwać się językiem w kontaktach towarzyskich i społecznych, edukacyjnych i zawodowych. Potrafi formułować jasne, dobrze zbudowane, szczegółowe wypowiedzi dotyczące złożonych problemów, posługując się sprawnie i właściwie regułami organizacji wypowiedzi oraz łącznikami. Potrafi przedstawić klarowne i precyzyjne opisy, a także prezentować złożoną tematykę, porządkując i rozwijając poszczególne zagadnienia oraz kończąc swój wywód stosownym wnioskiem. Potrafi dobrze sobie radzić z wtrąceniami słuchaczy, spontanicznie i prawie bez wysiłku reagując na ich pytania lub zastrzeżenia.
- Kryteria oceny:
Gramatyka: zakres i poprawność
Zasoby leksykalne: zakres i adekwatność
Spójność wypowiedzi
Interakcja
Wymowa
- Skala oceniania wypowiedzi ustnej na poziomie C1
C1 | gramatyka | zasoby leksykalne | spójność | interakcja | wymowa |
---|---|---|---|---|---|
5 | Dobrze kontroluje szeroki zakres prostych i złożonych form gramatycznych. | Używa szerokiego zakresu odpowiedniego słownictwa, aby przekazać szczegółowo treści specjalistyczne na tematy znane dobrze a także na ogólne tematy nieznane lub znane mniej. | Z łatwością i bardzo niewielkim wahaniem buduje złożone wypowiedzi, które są relewantne i spójne. Stosuje szeroki zakres łączników. | Z łatwością wchodzi w każdą interakcję nawiązując do wypowiedzi innych. Poszerza zakres interakcji i efektywnie zmierza do uzyskania rezultatów interakcji. | Wypowiedzi są zrozumiałe, a cechy fonologiczne są stosowane efektywnie do przekazania oraz podkreślenia znaczenia przekazywanych treści. |
4 | Cechy zarówno zakresu 3 jaki i zakresu 5 | ||||
3 | Prezentuje dobrą kontrolę użycia prostych oraz niektórych złożonych form gramatycznych. | Używa odpowiedniego słownictwa aby przekazać treści na tematy dobrze znane oraz tematy ogólne mniej znane. | Buduje złożone wypowiedzi pomimo niepewności / wahania. Wypowiedzi są relewantne z bardzo mała ilością powtórzeń. Stosuje ograniczony zakres łączników. | Odpowiada, adekwatnie nawiązuje do wypowiedzi innych. Podtrzymuje i rozwija interakcję. | Wypowiedzi są zrozumiałe. Intonacja jest najczęściej poprawna. Akcenty w poszczególnych słowach oraz w zdaniach są umieszczone najczęściej poprawnie. Poszczególne dźwięki są zwykle artykułowane właściwie. |
2 | Wypowiedź o cechach poniżej zakresu 3 |
- Ocena końcowa:
bardzo dobry
dobry
plus dobry
dostateczny
plus dostateczny
niedostateczny
- Po egzaminie Protokół egzaminacyjny rejestrowany jest w sekretariacie JCJ UJ bezpośrednio po egzaminie.
Program i opisy lektoratów
Zamieszczone programy przedstawiają główne założenia, szczegółowe cele oraz przewidywane efekty kształcenia na kursach dla doktorantów Uniwersytetu Jagiellońskiego. Ponadto ujęte są informacje o funkcjach gramatycznych i językowych niezbędnych do uzyskania odpowiednich poziomów językowych wraz z przykładową literaturą.
Język angielski:
Program ramowy z języka angielskiego B1
Program ramowy z języka angielskiego B2+/C1
Język niemiecki:
Program ramowy z języka niemieckiego B1
Język francuski:
Program ramowy z języka francuskiego A1